• صفحه اصلی
  • جستجوی پیشرفته
  • فهرست کتابخانه ها
  • درباره پایگاه
  • ارتباط با ما
  • تاریخچه
تعداد ۳ پاسخ غیر تکراری از ۳ پاسخ تکراری در مدت زمان ۰,۴۴ ثانیه یافت شد.

1. ‎دلي (چيلغين) (ديوانه) به زبان ترکي آذربايجاني همراه با ترجمه فارسي اشعار منتخب ...‎

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

پدیدآورنده: / جبران خليل‌جبران,‎عنوان اصلي: The madman‎,جبران,Gibran

کتابخانه: کتابخانه مرکزی (آستان قدس رضوی علیه‌السلام) (خراسان رضوی)

موضوع: شعر منثور عربي -- قرن ‎۲۰م -- ترجمه شده به ترکي,شعر منثور ترکي -- قرن ‎۲۰م -- ترجمه شده از عربي,شعر منثور ترکی,Prose poems, Turkish, -- ترجمه شده از انگلیسی, -- Translations from English, -- ایران, -- قرن ۱۴, -- 20th century

رده :
۸۹۲
/
۷۱۶
ج
۲۸۱
د
۱۳۸۹

2. ‎ديوانه‎

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

پدیدآورنده: / جبران خليل‌جبران,‎عنوان اصلي: The Madman‎,جبران,Gibran

کتابخانه: كتابخانه مركزی (آستان قدس رضوی علیه‌السلام) - تالار قفسه باز بانوان (خراسان رضوی)

موضوع: شعر منثور آمريکايي -- قرن ‎۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر منثور فارسي -- قرن ‎۱۴ -- ترجمه شده از انگليسي,داستانهاي عربي -- قرن ‎۲۰م

رده :
۸۹۲
/
۷۱۵
ج
۲۸۱
د
۱۳۸۸

3. ‎ديوانه‎

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

پدیدآورنده: / جبران خليل‌جبران,‎عنوان اصلي: The Madman‎,جبران,Gibran

کتابخانه: كتابخانه مركزی (آستان قدس رضوی علیه‌السلام) - گردش و امانت بانوان (خراسان رضوی)

موضوع: شعر منثور آمريکايي -- قرن ‎۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر منثور فارسي -- قرن ‎۱۴ -- ترجمه شده از انگليسي,داستانهاي عربي -- قرن ‎۲۰م

رده :
۸۹۲
/
۷۱۵
ج
۲۸۱
د
۱۳۸۸
  • »
  • 1
  • «

پیشنهاد / گزارش اشکال

اخطار! اطلاعات را با دقت وارد کنید
ارسال انصراف
این پایگاه با مشارکت موسسه علمی - فرهنگی دارالحدیث و مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (نور) اداره می شود
مسئولیت صحت اطلاعات بر عهده کتابخانه ها و حقوق معنوی اطلاعات نیز متعلق به آنها است
برترین جستجوگر - پنجمین جشنواره رسانه های دیجیتال